こんにちは、エンチャイルドの広報担当、地球村山歩です。

 今日は、ミンダナオ島マガリャネス・ブハン小学校出身のエンチャイルド奨学生、クリスティン・メイ・ラビノさん(16歳、マガリャネス・ナショナル・ハイスクール グレード11)の寄稿です。

 すでにこのブログでも何度もお伝えしてきたように、フィリピンの多くの子どもたちはコロナ禍で行われている授業形式(学習方法)に苦戦しています。

 エンチャイルド事務局としても現地の状況を把握するためにヒアリングを重ねてきましたが、今回の寄稿にあるように「もだえ苦しんでいます」という訴えは決して大げさなものではないと感じます。 

 エンチャイルド・フィリピンのキアノ事務局長によれば、年明けからは対面授業が部分的に開始される予定であるとのことです。

 フィリピンの新型コロナ感染者は減少してきています。新たなオミクロン株感染拡大の心配はありますが、何とか全員が対面授業ができる状況を一日も早く実現してほしいと思います。                     

 今回の翻訳は、サポーターの山本さんのご協力をいただきました。
 山本さん、いつもありがとうございます!

1332387_s

パンデミックの中で経験していること

 コロナ禍を通じて、世界中でこれまでの教育方法が劇的に変化しました。

 私たち学生は、コロナパンデミックによって教育機関の閉鎖という影響を受けています。今行われている学習方式(モジュール学習)はとても難しいです。私たちは時間のやりくりができずに格闘しています。

 今学年が始まりましたが、私はいまだこの新しい学習システムには慣れることができず葛藤しています。私は新しい学習方法にとてもプレッシャーを感じていますし、もだえ苦しんでいます。環境的なことにも困惑しています。なぜなら私は家で勉強しなくてはならないからです。学習課題を理解することが難しいので、多くの挑戦に直面しています。

2021年11月14日
クリスティン・メイ・ラビノ

DSC_8004434
ブハン小学校出身のエンチャイルド奨学生たち

''Experienced During this Pandemic''

 COVID-19 has dramatically reshaped the way global education is delivered. We learners were affected by educational institution closures due to the pandemic. It is very difficult for dealing of this learning format. We student were struggled about this situation, I can’t manage my time in this situation.  

 As this challenging academic term begins, I can still struggling to this new learning system. I feel pressured and trapped in this learning method. t is often environmentally distracting (because I have to study at home), Even now it is difficult to understand what you are learning and there are many challenges.

November 14, 2021
Kristine Mae B. Rabino

オンライン報告会20211216
画像1
スクリーンショット 2021-10-04 222102

ENCHILD