こんにちは、エンチャイルドの広報担当、地球村山歩です。 

 Tsutomu Shimadaさんから「子どもたちへの励ましメッセージ」が届きました。
 ありがとうございます。

 「子どもたちへの励ましメッセージ」第3弾は、Tsutomu Shimadaさんのメッセージをご紹介いたします。

      ★皆さまからのメッセージを随時受け付けております(info@enchild.org)★

200425_0001


 I read letters from the ENCHILD family to chairman and supporters in Japan.

 Thank you so much, it was very encouraging messages.
 
 Japan, the Philippines, and even the whole world have been in an unexpected critical situation.

 However, as I read the messages of all the ENCHILD beneficiaries, I was glad to know that you were positively going forward with your best efforts. Particularly, I felt you experienced, learned, and grew a lot during the past year, and I was very excited to read it.

 Since last year, it has been a big year for me. I will do my best in my life as you do.

 The fight against invisible infections is emotionally stressful. That is why the encouragement and exchange with you gives me the energy to live positively.

 This pandemic is likely to continue for a while. May the ENCHILD family in the Philippines have peace of mind and prosperity.

 Best regards,

 Tsutomu Shimada


 理事長さんや支援者の皆さんに対するエンチャイルドファミリーの皆さんからの便りを拝見しました。ありがとうございます。とても励みになる内容でした。

 日本もフィリピンも、全世界も、予想もしなかった大変な事態になってしまいました。

 しかし、エンチャイルド奨学生の皆さんのメッセージを読むにつけ、皆さんが自分のできる努力をしながら前向きに歩んでいるのを知ってうれしくなりました。特に、この一年においてもたくさんのことを経験し、学び、成長している様子を感じ刺激を受けています。

 私も昨年から今年は変化の大きな一年です。皆さんの成長に負けないよう、頑張るつもりです。

 目には見えない感染症との闘いは、精神的にも非常にストレスを与えるものです。だからこそ皆さんとの励ましのやりとりは、前向きに生きる力を与えられています。

 しばらくはまだこちらも今の状況が続きそうです。フィリピンのエンチャイルドファミリーの皆さんに心の安らぎと繁栄がありますようにお祈りしています。


ENCHILD


★読者登録お願いします★